Глоссарий для перевода текста
Версия для печати

Глоссарий для перевода текста


  02.05.2017  

Зачастую выполненный надлежащим образом перевод документации и продукции компании выступает решающим фактором, влияющим на формирование имиджа компании как на локальном, так и международном рынке

Зачастую выполненный надлежащим образом перевод документации и продукции компании выступает решающим фактором, влияющим на формирование имиджа компании как на локальном, так и международном рынке. Поэтому обеспечение единства стиля и терминологии не только в одном переводимом документе, но и во всех внутрикорпоративных и презентационных материалах является чрезвычайно важной задачей. Для поддержания единства терминологии и стиля всей переведенной документации компании необходимо использование специализированных терминологических и толковых словарей-глоссариев.

Глоссарий – это терминологическая база по специализированной теме. Глоссарий состоит из статей, в которых дается определение терминов. Каждая статья содержит точную формулировку термина и содержательную часть, раскрывающую смысл термина.

«Апрель» предлагает услугу по составлению уникальных специализированных терминологических словарей-глоссариев, толковых словарей, необходимых для сохранения единства терминологии всей переводимой документации компании, а также для удобства и повышения качества выполнения перевода и для ускорения процесса перевода по узкоспециальным проектам.

Специализированные словари-глоссарии составляются на основе предоставленной заказчиком для перевода и уже переведенной нашими специалистами документации. Формирование глоссария заключается в выявлении наиболее часто встречающихся слов и терминов в тексте, в выравнивании текстов и частотном анализе. После определения самых часто встречающихся понятий наши специалисты составляют список терминов и фраз, которые впоследствии будут включены в словарь. После согласования списка терминов с заказчиком начинается работа по составлению статей глоссария. Каждая такая статья содержит формулировку термина, содержательную часть, раскрывающую смысл термина, а также контекст, в котором может употребляться термин. По желанию заказчика словарь может содержать не только термины и слова, но и целые фразы.

Специализированный словарь-глоссарий позволит вам:

  • Избежать разночтений в переведенных документах
  • Сохранить единообразие терминологии и стиля всей переведенной документации компании
  • Повысить качество исполнения перевода
  • Ускорить процесс перевода по узкоспециальным проектам

 




Дата публикации: 02/05/2017






Другие новости раздела:

У городских жителей не возникает вопроса, каким способом в их квартиры поступает вода и тепло, они принимают это как должное. А вот владельцам загородных участков приходится самостоятельно решать вопрос с водоснабжением и отоплением ...
Ресторан Виднофф расположился в городе Видное. Однако популярным среди гурманов он стал благодаря услуге доставки. Здесь в любой момент можно заказать вкусные блюда из меню. ...
Основные потребители тканей - это фабрики, принадлежащие к текстильной промышленности. Выбор материи обычно влияет на то, какая будет конечная стоимость изделия ...